reminder: subtitels inbranden met ffmpeg

Gewoon een reminder hoe ik ondertitels inbrand in filmpjes.

 Misschien iets vooraf: met gedit maak je de vertaling aan en sla op als txt.bestand.
Met het programma subtitle-editor importeer je dit tekstbestand en voeg je de video toe, maak eventueel een wave-form aan en vooral: zet je de correct begin en eindtijden.Exporteer als srt-bestand. (misschien in een volgende post leg ik dit meer in detail uit).

Met ffmpeg brand je deze ondertitel vast in het video-bestand. Als voorbeeld gebruik ik het videobestand genaamd leelan.mp4 en voeg de ondertiteling leeland.srt toe. Magic code:

ffmpeg -i leeland.mp4 -crf 20 -vf "subtitles=leeland.srt:force_style='Fontsize=24'" leeland-ondertitel.mp4



Eventjes uit elkaar halen:
Uiteraard sta je in de map waar zowel de video als ondertiteling te vinden zijn...

  • ffmpeg : het programma dat zal zorgen voor het samenvoegen
  • -i leeland.mp4 : roep het videobestand op.
  • -crf 20 : kwaliteitsniveau van het eindbestand. Waarde tussen 53 en 0 waarbij 0 de hoogste kwaliteit is. Een waarde van 20 levert een goede middenmoot op (is standaard van het programma handbrake, dus dit kan tellen). 
  • -vf : moet ik nog efkes opzoeken ;-) 
  •  "subtitles=leeland.srt:force_style='Fontsize=24'" : invoegen van het subtitelbestand leeland.srt. Vervolgens forceren we de fontgrootte tot 24 punt. Je kan ook het lettertype en de kleur aanpassen als je dit wenst (zoek zelf de extra opties hiervoor op).
  • leeland-ondertitel.mp : het eindresultaat: geef een naam op voor de video. De extensie bepaald welk formaat het wordt.